ヲwヲw

うはwwwテラカオスwwwww

1 :VIP774 :06/03/12(日) 21:26:13.14 ID:jwDRZjvM0

とりあえず>>10

10 :VIP774 :06/03/12(日) 21:29:14.89 ID:yldtCiFV0

ヲwヲw

57 :VIP774 :06/03/12(日) 21:44:12.30 ID:AX3e3UX+0

ヲwヲwが何なのか見えてこねぇwwwwwwww

66 :VIP774 :06/03/12(日) 21:53:54.59 ID:AX3e3UX+0

Ψ(ё)Ψ「ヲwヲw」

俺「たまにはヲwヲw以外しゃべれよ」

Ψ(ё)Ψ「ヲwヲw?」

俺「…………」

Ψ(ё)Ψ「ヲwヲw……」

俺「…………」

Ψ(ё)Ψ「ヲwヲw!!!」

俺「ハハッ、怒るなよ。何かお前の事じっと見てると楽しくてさ」

Ψ(ё)Ψ「ヲw…ヲw(ポ」

67 :VIP774 :06/03/12(日) 21:54:42.39 ID:aF059Swe0

A「昼飯何食べよっか?」

B「ヲwヲw」

A「え?何?」

B「ヲwヲw」

A「いや、だから何が食べたいんだよ」

B「ヲwヲw」

A「じゃあマックでいい?(´・ω・`)」

B「ヲwヲw」

A「(´・ω・`)」

…なにこのカオスっぷり(笑)

ニャー速のコメント欄までカオスが伝染してますし、私にも伝染してしまいそうです(爆)

軽くぐぐってみる

ぐぐってみたら、2003年くらいから細々と使われていたみたいですね>ヲwヲw

さらに .tw とか .kr ドメインに限定してぐぐってみてわかったことは、台湾あたりの Big5 エンコーディングで「安安」(推定日本語訳:「安らかだ???」と書かれてるのが日本語エンコーディングされて化けちゃったものと推測できました。

さらに「安安」「ヲwヲw」でぐぐってみる

 さらにぐぐってみたら、らしいスレ発見!

88 名前:   投稿日: 02/08/07 15:33

ヲwヲwって台湾語「安安」の文字化けで

こんにちは」「こんばんは」っていう意味っしょ。ヲwヲw

98 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/08/07 23:05

まとめてみると、

  ヲwヲwって台湾語「安安」の文字化けで

  「こんにちは」「こんばんは」っていう意味

  『キシャキシャ』は理由がわからないけど気分が良い時につける

  『~~~~~キシャ。』

  の『キシャ。』は「決意・確定」の意味がある

  『ニュニョニュニョ』は照れかくしに使うとよい

  『ヒャリンゲヒャリンゲ』は『今日も元気に行きましょう』という意味がある

ってことで砂。

うーん、カオスだった雰囲気から、なぜか語学の勉強になってしまいました。

ということは、「ヲwヲw」を単純に翻訳すると、こうなっちゃうんでしょうか?

66 :VIP774 :06/03/12(日) 21:53:54.59 ID:AX3e3UX+0

Ψ(ё)Ψ「こんにちは」

俺「たまには『こんにちは』以外しゃべれよ」

Ψ(ё)Ψ「こんにちは?」

俺「…………」

Ψ(ё)Ψ「こんにちは……」

俺「…………」

Ψ(ё)Ψ「こんにちは!!!」

俺「ハハッ、怒るなよ。何かお前の事じっと見てると楽しくてさ」

Ψ(ё)Ψ「こん…にちは(ポ」

67 :VIP774 :06/03/12(日) 21:54:42.39 ID:aF059Swe0

A「昼飯何食べよっか?」

B「こんにちは」

A「え?何?」

B「こんにちは」

A「いや、だから何が食べたいんだよ」

B「こんにちは」

A「じゃあマックでいい?(´・ω・`)」

B「こんにちは」

A「(´・ω・`)」

…もしかして、はまちちゃんの親戚ですか?(爆)

翻訳してもやっぱりカオスでした。

投稿者: あさあさ

<あさあさ>だったり<あさあさみっくす>だったりする人。Twitterや.tkドメインみたいな先客がいなくてラッキーならあさあさでいくんだが、大概は既出なのでみっくすつけてみる。 _ があったりなかったりするのは、サービスの仕様によるゆれである。